Jesús El Escogido

Siendo una persona que tiene un oído muy sensible, siempre me sentí extraño con ciertas palabras que se escuchan en la iglesia. La descripción canónica de Jesús me fue por momentos muy sentida y bonita, pero luego se fue desvaneciendo, quizás por falta de asiduidad en el credo. 

Y es así que me he dado a la investigación del título de Jesús en la Biblia y su traducción o correspondencia en español. Porque una traducción no siempre señala algo similar que corresponde en otro lugar o ámbito.

Jesús, el Mesías, era el título que se daba a los Reyes hebreos, ya que habían recibido una "unción" con los óleos sagrados. Virtualmente significa "el Ungido", pero debemos entenderlo como "el Elegido". 




La palabra Cristo, que utilizamos comúnmente en español, proviene del griego "Jristos" que significa, literalmente, lo mismo (Ungido). Ahora, nótese que la pronunciación original "Jristos" dista de la que todos conocemos "Cristo". Es una palabra que se utilizó desde principios del cristianismo en la región de lo que ahora es Turquía, donde fue el lugar de fermento para la diseminación del mensaje mesiánico. La pronunciación degeneró al pasar del griego al latín y finalmente al castellano.

Así, logramos tener una corresponcia de nuestra era, una visión más objetiva, aunque menos mística de Jesucristo, porque decir "el Elegido" es más entendible que decir "el Ungido". 


Lucas 9:34-36
34 Estaba diciendo estas cosas cuando se formó una nube y los cubrió con su sombra; y al entrar en la nube, se llenaron de temor. 35 Y vino una voz desde la nube, que decía: «Este es mi Hijo, mi Elegido; escuchadle.»  36 Y cuando la voz hubo sonado, se encontró Jesús solo. 

Comentarios

Entradas Populares