Correspondencia morfológica lingüística y Salsa


Las palabras entre diferentes idiomas parecen tener un correspondiente, muchas veces muy similar al de origen nuestro. Ejemplo es LA CÓMODA, en francés LA COMMODE. O Gato como en el ejemplo, muy parecido a CAT en inglés.
By David Vignoni User:SeRgioo [LGPL (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html)], via Wikimedia Commons


Bien pues uno puede mirar superficialmente y decir sí se escriben parecido, son correspondientes "ORTOGRÁFICAMENTE", diría un principiante. Pero más que eso son MORFOLÓGICAMENTE correspondientes. La Morfología lingüística es una rama que puede abarcar varias lenguas, según su parentezco, como en el francés y el castellano. Urgando más profundamente encontramos que "nuestro" idioma de origen (el español en mi caso) no es el "el" idioma de origen de estas palabras... 


Entonces sucede un gran "¡¿QUÉ?!"
En mi mente, como latinoamericano que soy (que además hacemos muchísimas faltas por tener el castellano original tan lejos), que siente el español como en el ADN, eso es un golpe bajo. Y bueno toca entonces tragársela y conocer que el origen de estos idiomas es o fue el LATÍN. La lengua que hablaron los latinos, o romanos. 

Entonces qué? somos latinos? somos romanos? Seguramente corre sangre de romanos, de caballeros castellanos, de comerciantes navegantes españoles, de gitanos andaluces en mí. Pero Latinoamérica no es por así descubierta.
Hay algo mucho más extraño y misterioso en esta tierra que la razón no logra captar. Algo mágico. Una sazón. Talvez la música lo logre expresar mejor: LA SALSA.








Comentarios

Entradas Populares